Translated by the renowned Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, The Unwomanly Face of War is a powerful and poignant account of the central conflict of the 20th century, a kaleidoscopic portrait of the human side of war. Together, this symphony of voices reveals a different aspect of the war - the everyday details of life in combat left out of the official histories. They battled alongside men, and yet, after the victory, their efforts and sacrifices were forgotten.Īlexievich traveled thousands of miles and visited more than a hundred towns to record these women’s stories. These women - more than a million in total - were nurses and doctors, pilots, tank drivers, machine-gunners, and snipers. In The Unwomanly Face of War, Alexievich chronicles the experiences of the Soviet women who fought on the front lines, on the home front, and in the occupied territories. When the Swedish Academy awarded her the Nobel Prize, it cited her invention of “a new kind of literary genre,” describing her work as “a history of emotions.a history of the soul.” “A landmark.” (Timothy Snyder, author of On Tyranny: Twenty Lessons from the Twentieth Century )įor more than three decades, Svetlana Alexievich has been the memory and conscience of the twentieth century. A long-awaited English translation of the groundbreaking oral history of women in World War II across Europe and Russia - from the winner of the Nobel Prize in Literature
0 Comments
Leave a Reply. |